Коми-Татарстан-Марий Эл-2013

22. Ноября 2013

Маршрутом Вятские Поляны-Казань-Звенигово

 

 Ранним ноябрьским утром, задолго до позднего осеннего рассвета, мы выехали из Вятских Полян в первую для меня совместную экспедицию с Олегом и Валерием – инициаторами очень необычного начинания – создания частного «Музея головных уборов». За окнами внедорожника весело пробегали ухоженные, холеные поля Татарстана, и почти степной пейзаж время от времени оживлялся пологими холмами Вятских Увалов.  

 

Дороги в Татарстане не в пример вятским – ни кочек, ни ухабин, ехать по ним – истинное наслаждение, единственный минус заключался лишь в том, что по пути из Вятских Полян в Казань нам не встретился почти ни один указатель.

 

И на мой резонный вопрос о том, как же водители ориентируются среди такого количества поворотов-разворотов, Олег задумчиво ответил, что здесь ездят только те, кто знает дорогу наверняка, остальные делают большой крюк для того, чтобы попасть из одного региона в другой. Воистину, «умом Россию не понять»! 

 

 Тем временем за утренними мыслями, преимущественно о том, как бы улучить момент и доспать недобранные пару-тройку часов, из-за горизонта медленно выкатилось ленивое ноябрьское солнце, озарив горизонт, ощетинившийся шпилями высоток, телебашен и ретрансляторов сотовой связи - вот она, Казань!

 

Город-призрак как-то вдруг неожиданно появляется за очередным холмом, и заполняет собой все пространство от горизонта до горизонта: столица Татарстана является одним из наиболее интенсивно развивающихся мегаполисов России.

 

Первым пунктом на нашем маршруте стал огромный автосалон “Toyota”, в недрах которого Олег и Валерий с нескрываемым любопытством истинных исследователей изучали новенький, сверкающий в многочисленных бликах софитов автомобиль «ToyotaHilux». Все дело в том, что для осуществления предстоящего в 2014 году кругосветного путешествия команды «мастершляп» необходим мощный, надежный автомобиль, сочетающий в себе качества комфортного средства передвижения и вездехода.

 

 Высокая проходимость – тоже важное качество, особенно ценное в условиях перманентного российского бездорожья, ведь часть маршрута экспедиции пройдет по территории России.

 

К своему стыду, я почти не разбираюсь в автомобилях, и с трудом могу отличить карбюратор от аккумулятора, потому процесс выбора автомобиля для столь ответственной миссии – путешествия по нескольким континентам нашей огромной планеты был для меня чем-то вроде сложного шаманского ритуала.

 

Улучив момент, я комфортно приземлился в роскошное, невероятно удобное заднее кресло машины и, закрыв глаза, представил ее несущейся по хайвею среди североамериканских прерий, огромных кактусов и Столовых гор! Неплохая машина, - подумал я, - в ней было бы уютно провести многие недели и месяцы пути.

 

Разобравшись с машиной, наша команда двинулась вглубь мегаполиса и, миновав самое высокое здание Татарстана, припарковалась в тихом квартале с двухэтажной застройкой.

 

Именно здесь находится известное на весь Татарстан и далеко за его пределами ателье под названием «Туран-Арт», в котором мастерицы создают прекрасные национальные костюмы с использованием восстановленной ими техники вышивки, некогда широко применяемой при пошиве национальной татарской одежды.

 

 

22. Ноября 2013

В гостях у Суфии ханум и "Туран Арт"

 

Дверь ателье "Туран Арт" нам открыла хозяйка и основательница фирмы Суфия ханум Хайбрахманова, и, увидев ее приветливую улыбку, мы сразу поняли, что без экспонатов отсюда не уйдём. 

 

«От старинных технологий к современному дизайну» - таков девиз созданного ею в 1992 году небольшого фонда, объединившего мастеров декоративно-прикладного искусства и превратившегося в настоящую фабрику традиционного татарского искусства.

 

Основное достижение «Туран Арт» заключается в переводе кустарного производства на высокий профессиональный уровень, благодаря чему мастерская, возглавляемая Суфией ханум, добилась признания не только на родине, но и во многих зарубежных странах.

 

В настоящий момент «Туран Арт» - авторитетный член Ассоциации «Народные художественные промыслы России» и «Торгово-промышленной палаты РТ», а его руководитель – ведущий эксперт художественно-экспертного совета РТ по народным художественным промыслам.

 

Хозяйка ателье рассказала о том, что в 1998 году приобрела бездействующий, почти разрушенный цех «Арской фабрики национальной обуви» в ауле Ямашурма. Своими силами приведены в рабочее состояние станки, куплено новое оборудование, а к работе привлечены около 40 деревенских мастериц, при помощи которых восстанавливались навыки традиционной народной вышивки.

 

 Фактически заново осваивались технологии, премудрости так называемого «ичижного» шва, шитья каляпушей, вышивки, ушковой техники. Сейчас это единственная в Татарстане творческая лаборатория и налаженное производство изделий декоративно-прикладного искусства, сочетающего труд профессионального художника и народного мастера-исполнителя.

 

Расположенная в Казани арт-лаборатория разрабатывает эксклюзивные образцы изделий, ею собран архив (эскизы, лекала, старинный крой, образцы вышивок, технические документы, фото, слайды, библиотека, коллекция).

 

Создана полная техническая документация для воспроизведения раритетных техник и развития сувенира от единичных образцов до универсального комплекса костюмного ансамбля, и что бы ни случилось, секреты древнего татарского ремесла не будут утрачены. 
 

В сувенирном магазине «Туран-Арт» Суфия ханум продемонстрировала участникам экспедиции разнообразные панно, шамаили, молитвенные коврики - намазлыки, обрядовые (свадебные, для Сабантуя, других  празднеств) и сувенирные полотенца – «Казан селгесе», декоративные подушки, коврики – келэмы, женская и мужская одежда (платья, камзолы, чапаны), узорные кожаные ичиги, головные уборы (каляпуши, калфаки), аксессуары к костюму (сумочки, косметички, очешники).

 

При изготовлении изделий применяются такие исконно татарские технологии, как мозаика (каюлы кун), ушковая техника аппликации (тырнак алмалау), тамбурная вышивка (эльмэ), золотое (ука) и бисерное (сэйлэн) шитье, аппликация тканью и кожей (чэмчэ).

Гостям из Кировской области были продемонстрированы полностью реконструированные мастерицами «Туран-Арт» традиционные национальные костюмы татарского народа, часто экспонируемые во время многочисленных крупных выставок декоративно-прикладного искусства в России и в зарубежных странах - Венгрии, Турции, Пакистане, Египте, Сирии, ОАЭ, Германии, Италии, Франции…

 

Оказывается, география деятельности «Туран-Арт» не ограничивается только пределами родной республики!

 

Мастерство, с которым работницы ателье выполняют филигранную работу с использованием полностью восстановленных древних техник вышивания достойно восхищения!

 

Стоит сказать что, например, для изготовления одного лишь женского головного убора калфака требуется труд нескольких мастериц и не менее 2-3 недель работы. В разговоре с гостями работницы ателье признались в том, что для выполнения столь тонкой работы мало иметь незаурядное терпение, важно всем сердцем любить то дело, которым ты занимаешься, вкладывать в него свою душу, - и тогда результаты будут соответствовать вашим ожиданиям.

 

 После интересной экскурсии по ателье, знакомства с мастерицами и технологиями, ими используемыми, после милой беседы за чаем с традиционным татарским «чак-чаком», Олег и Валерий, проникшись невероятной красотой золотного шитья, приобрели для музея калфаки – традиционные женские головные уборы и каляпуш, или попросту тюбитейку, являющийся атрибутом мужского костюма. Напоследок никогда не унывающая Суфия ханум, являющаяся примером истинной бизнес-леди и, вместе с тем мецената, исследователя, популяризатора национальных традиций в одном лице, презентовала нам замечательный фотоальбом с многочисленными иллюстрациями произведений мастериц «Туран-Арт». 

Счастливые и довольные успешным пополнением музейной коллекции, мы направились в исторический центр Казани, дабы посетить еще одно ателье. Среди по-европейски чистых кварталов с пешеходными улочками, витиеватыми чугунными фонарями, шпилями многочисленных минаретов невольно забываешь о том, что находишься в Центральной России. Пост-универсиадная Казань являет собой пример того, как может выглядеть современный город, пусть лишь со стороны главных фасадов, и все же… Припарковаться в этой части города не так то просто, но мы все же чудом втиснулись между плотно стоящими автомобилями. Посещение ателье “LuiZa” было недолгим: нас мило приняли, выслушали, продемонстрировали имеющийся в наличии ассортимент традиционных татарских головных уборов, но эта продукция имеет чисто сувенирную направленность, ателье специализируется на поставках широкого ассортимента сувениров и на пошиве разнообразных сценических костюмов.

 

  И вновь мы в пути, за окном – стены и башни Казанского кремля, шпили огромной мечети Кул Шариф, Пирамида, набережная Волги.

Огромный город заполнен транспортом, и мы, повинуясь инстинкту охотников за, нет, не черепами, но за историческими артефактами, с удовольствием выбрались за пределы города, по пути перекусив в придорожном кафе по соседству с компанией улыбчивого афроамериканца и сопровождавших его девушек модельной внешности.

 

Из российского колорита – самообслуживание и достаточно посредственная еда, - хотя толстый чайник с ароматным травяным чаем лично меня очень порадовал, - из западного – чарующий слух американский английский и надрывный рэп, доносящийся из висящего на стене огромного телеэкрана.

 

Наш дальнейший путь лежал в республику Марий Эл, в Звенигово, небольшой марийский городок, приютившийся на берегу реки Волги.

22. Ноября 2013

Встреча с Надеждой Евсеевной Майковой, Звенигово

 

Итак, следующей целью поездки был Звениговский Дом народных умельцев - муниципальное учреждение культуры, расположенное в небольшом городке Звенигово, что на западе республики Марий Эл. 

 

Навигатор привел нас в центр города, но вот дальше пришлось воспользоваться поговоркой «язык до Киева доведет», и опрашивать местное население о местоположении искомого нами Звениговского Дома народных умельцев. 

 

Первая попытка коммуникации, предпринятая Олегом, успехом не увенчалась, а ответ был примерно таким: «Езжайте прямо, потом еще прямо, а там сами увидите».

 

Ехали мы, ехали и почти уперлись в городскую окраину. Попытка номер два, на сей раз в исполнении Валерия, была более успешной, оказалось, что мы уже практически у цели. Отрадно то, что в Звенигово все жители знают, где находится Дом Народных умельцев, что говорит о его успешности и о той огромной просветительской работе, что ведут его работники.

 

 В этом мы вскоре и убедились, попав в небольшой деревянный домик с резными наличниками, который, как впоследствии выяснилось, сотрудники Центра своими руками подняли из руин и, более того, сделали местом культурного общения и просвещения для подавляющего большинства горожан.

 

В то время, пока Олег с любопытством разглядывал увитый хмелем «предбанник» - прихожую, я активно снимал все увиденное, - важной частью нашего путешествия является фото-фиксация всех его моментов, что будет востребовано при создании экспозиции и архива будущего музея.

 

        В центре мы познакомились с Надеждой Майковой, известной во всей Марий Эл мастерицей, автором обширной коллекции вышитого марийского костюма. С присущей ей скромностью, Надежда Евсеевна параллельно с готовкой для гостей чая, организацией доставки к столу торта, извлекала на наших глазах из многочисленных сундуков и берестяных коробов настоящие произведения искусства – старинные, вышитые еще в XIX – начале XX веков национальные марийские костюмы и головные уборы. Но истинное открытие ожидало нас, когда мастерица продемонстрировала собственные работы, являющиеся точными копиями старинной техники вышивания «с изнанки».

Это когда вышивка идет не с лицевой стороны, а с изнаночной, и с математической точностью, без всякой предварительной прорисовки орнамента по ткани, лишь по числу стежков создается сложный узор.

 

Какое же терпение надо иметь, чтобы создавать такое? – поразились мы.

 

На что Надежда Евсеевна ответила вполне резонно: «Любое дело, за которое берешься, надо, прежде всего, любить, а терпение – оно вторично, хотя, конечно, без него тоже ничего не получится».

 

При воссоздании комплектов женской и мужской одежды мастерица берет за основу дошедшие до нас старинные изделия, хранившиеся многие десятки и даже сотни лет в сундуках жительниц глухих марийских деревень и сел.

 

Аккуратно изучая приемы выполнения старинной вышивки, Надежда Майкова реконструирует все детали традиционного марийского орнамента, имеющего глубокий сакральный смысл – ведь каждая деталь орнамента является особым знаком, отражающим те или иные верования, несет особую энергетику, придавая одежде свойства оберегов.

 

Именно благодаря скрупулезности мастерицы коллекции изделий, созданных ею, были представлены на различных фестивалях и конкурсах.

 

Так, в рамках мероприятий, посвященных празднованию 850-летия г. Москвы она была удостоена Диплома выставочного зала г. Москвы, а выполненные ею работы: полотенца, салфетки, скатерти приобретены музеем Всероссийского Центра народного творчества.

В 2006 году Надежда Майкова стала лауреатом национальной Премии за заслуги в развитии народного творчества «Душа России» в номинации «Народный мастер». Возглавляемый ею коллектив студии является активным участником районных, республиканских, зональных, всероссийских и международных смотров и конкурсов. 

 

 

С особым трепетом Надежда Евсеевна рассказала о том, что ее ученице, Мингазовой Наиле в 2002 году была присвоена Государственная молодежная премия Республики Марий Эл в области литературы и искусства имени Олыка Ипая в номинации «Народная творчество, промыслы и ремесла». А другая ее ученица, Гаврилова Алевтина награждена Дипломом I степени в Республиканском конкурсе «Мастер года» в 2000 году. Действительно, ученики – истинная гордость Мастера! 
 

 

Мы наблюдали за тем, как мастерица с трепетом извлекает из старинных берестяных коробов настоящие произведения искусства – предметы народного марийского костюма, созданные на рубеже XIX и XX веков, среди них выполненные в традиционном «звениговском» стиле головные уборы «шымакш» и «сорока», поясные ремни, сумки, покрытые богатой вышивкой праздничные платки, передники, мужские рубахи, кафтаны…

 

 

 Многие изделия декорированы бисером, старинными монетами царской России и первых лет советской власти, приобретенными у заезжих купцов раковинами тихоокеанских моллюсков каури.

 

 

Издревле марийские мастерицы создавали замысловатые орнаменты, несущие сакральные знания об окружавшем их мире, наделяя их магическими свойствами оберегать от влияния злых духов, от сглаза и порчи.

Надежда Евсеевна рассказала гостям о том, что марийские женщины традиционно занимались рукоделием, традиции вышивки передавались из поколения в поколение, и всякий раз каждая мастерица старалась вложить в свое творчество душу и любовь, - ведь работа выполнялась  прежде всего для себя и для самых близких, любимых людей. Требовался немалый труд для того, чтобы девушка могла подготовить приданое.

 

Разумеется, не все справлялись со сложной задачей использования техники вышивки с изнанки, по счету стежков.

 

Нередко девушки и женщины обращались за помощью к более преуспевшим в этом ремесле мастерицам, создававшим самые сложные узоры на свадебных платках. 
 

Со свойственной ей скромностью Надежда Евсеевна поделилась с участниками экспедиции тонкостями своего удивительного мастерства:

- Вот здесь стежок чуть короче, а вот тут – длиннее, я сама долго рассчитывала какое количество стежков необходимо сделать для того, чтобы вышивка смотрелась одинаково с обеих сторон для придания этому головному убору, называемому «шымакш», правильного вида, такого, как вот этот образец, созданный руками местной мастерицы в конце позапрошлого века.

У различных племен древних мари в старину были разные техники вышивания, разные формы узоров, исследование этих особенностей является очень увлекательным делом, и мы с коллегами стараемся с большой точностью воспроизвести те образцы изделий, что попадают к нам в студию. Мастерица рассказала, какие типы головных уборов бытовали у народа мари в старину, из каких материалов они изготавливались:

 

Среди летних мужских головных уборов марийцев преобладали валяные шляпы (упш, теркупш) разнообразной формы, их валяли в домашних условиях, причем праздничные – из белой шерсти, повседневные – из черной.

 

С конца XIX века в костюме мужчин появляется картуз, который становится принадлежностью костюма молодежи. Впоследствии фуражка, заменившая картуз, вытеснила все другие типы летних головных уборов.

 Зимой же мужчины надевали шапки с овчинным околышем и суконным верхом и шапки-ушанки, сшитые из овчины и сукна. Головные уборы мари подразделяются на женские и девичьи. Замужние женщины носили головные уборы различных типов: каркасные, остроконечные шурка и шымакш; лопатообразная сорока; мягкий полотенчатый шарпан, платки.

 

Женские головные уборы мариек имеют сложное происхождение. Наиболее древним можно считать высокий головной убор на каркасе – шурка. Это берестяной или кожаный остов высотой до 40 см, обтянутый кумачом с длинной холщовой лопастью сзади, которая прикреплялась к поясу. Он в прошлом был распространен среди всех луговых марийцев.

К слову сказать, некоторые исследователи появление таких головных уборов связывают со скифами!

 

Шымакш представлял собой прямоугольный кусок холста (55–20 см), один из концов которого сшивается в виде колпачка.

 

Весь головной убор богато украшался вышивкой. На голове он закреплялся при помощи берестяного или войлочного колпачка.

 

Шымакш – также один из древних головных уборов марийцев, который носили не только женщины, но и мужчины. Шымакш преобладал и среди восточных мари, а манера ношения его была различна и заключалась в расположении остроконечной части убора на голове.

 

Сорока – второй тип каркасного головного убора: с боков к очелью пришивались завязки или «крылья», конец головного убора спускался на плечи.

 

Головной убор надевался на холщовую шапочку – волосник, но сорока не является архаичным женским головным убором марийцев и воспринята от русского населения в период распространения христианства.

 

Переняв форму головного убора, марийцы перенесли на нее свои орнаментальные мотивы.

 

 Третий тип головного убора был составным, он представлял собой мягкий полотенчатый шарпан из холста, его носили всегда в сочетании с нашмаком (полотенце длиной 2–2,3 м, богато украшенное по краям вышивкой, тесьмой, а нашмак – узкая орнаментированная полоса холста, которая прикреплялась к шарпану с помощью металлических заколок).

 

Луговые марийки шарпаном закрывали полностью шею, затылок и косу, а горные – только шею и косу. Четвертый тип – платок из холста (шовыч, савыц, солык) с вышивкой. Их носили поверх остроконечного шымакша и сороки.

Поверх первого головного убора надевался треугольный платок, на второй – четырехугольный. Зимой надевали теплые платки-шали, сотканные из шерстяных ниток.

 

Обязательной принадлежностью свадебного наряда невесты всех групп марийцев было богато вышитое покрывало, которое сшивалось из двух полос холста… Кроме того, у луговых мариек бытовала высокая шапка с суконным красным верхом и лисьей опушкой, у горных мариек меховая опушка была из бобра, верх также украшался фабричной тесьмой.

 

Шапка такой формы утратила свое назначение к концу XIX века, а шапка с лисьим мехом сохранилась в свадебном костюмном комплексе мариек северо-восточных районов Марий Эл до наших дней.

 

    Как мы поняли, Дом народных умельцев проводит важную и кропотливую работу по  восстановлению старинных народных традиций марийского народа, собирает вокруг себя настоящих любителей-мастеров художественного и декоративно-прикладного искусства, в нем работают творчески одаренные люди.

 

 В то время, пока мы скрупулезно изучали шедевры национальной марийской вышивки, созданные руками Надежды Майковой, возле нас местный мужичок, судя по всему, также работник Центра, ловко плел корзины из ивовой лозы! Кстати, корзину, созданную его руками, нам на прощание подарили.

Далее был просмотр видео, на котором запечатлены выступления созданного работниками Центра ансамбля «Унавий», пропагандирующего национальную культуру, а за традиционным чаем с вкусным тортом нам продемонстрировали увлекательный фильм, снятый местными энтузиастами буквально с рук, простенькой видеокамерой, но это – иллюстрация красивой легенды.

 

Фильм, кстати, занял призовое место на столичном кинофестивале.

      

В заключение Надежда Евсеевна презентовала нам часть женского головного убора начала-середины ХХ века, который по-марийски называется «нашмак», имеет вид длинного узкого полотенца, щедро украшенного вышивкой, бисером и кружевом.

 

Олег и Валерий буквально засыпали мастерицу вопросами о том, каким образом воссоздается техника вышивки национального марийского костюма.

 

 Выяснилось, что в Центре занимается немалое количество местных жителей, многие из них берут уроки мастерства у Надежды Майковой, и в итоге самостоятельно создают вышитую одежду, которая имеет вполне практическое применение и используется как для повседневной носки, так и при проведении праздников.

 

 Мы договорились с мастерицей о том, что в свободное от основной работы и от срочных заказов время она изготовит реконструкцию традиционного женского головного убора Звениговских мари для нашего музея.

23. Ноября 2013

Вечер и утро в Йошкар-Оле

 

Немного уставшие от наполненного событиями и очень результативного дня, мы выехали в Йошкар-Олу, столицу республики Марий Эл. По пути решался вопрос о том, где предстоит ночевать, но благодаря личным связям моих спутников, был проведен телефонный мониторинг наиболее оптимальных по соотношению цена-качество отелей города.

 

         В итоге навигатору были даны координаты гостиницы «Вирджиния». Как впоследствии выяснилось, название этого американского штата по неизвестной нам причине очень популярно в Йошкар-Оле и, помимо собственно гостиницы, при 5-ти минутной прогулке по окрестностям нам встретилось кафе с аналогичным названием. На поверку гостиница оказалась вполне сносной, хотя и далеко не шикарной.

Отличительной особенностью ее являются заверенные автографами многочисленные портреты знаменных артистов и музыкантов, коротавших свои гастрольные часы в недрах российской Вирджинии. Приятным бонусом явился «ресторан», расположенный в подземелье, под гостиничными номерами, и работающий в формате нон-стоп 24 часа в сутки. Посредственное качество кухни и не первой, мягко говоря, свежести скатертей компенсировалось горячей пищей и вполне демократичными ценами.

 

    Завершался первый день поездки по двум сопредельным республикам – Татарстан и Марий Эл, и нас не покидало чувство радости за то, что мы получили замечательные экспонаты для будущей Коллекции головных уборов. Тем приятнее было заснуть в марийской «Вирджинии».

 

        Второй день нашей экспедиции начался с завтрака в «ресторане» марийской Вирджинии: официантка, изможденная, судя по ее помятому виду, неспокойным ночным дежурством, принесла нам традиционную английскую овсянку и вареные яйца.

 

На ироничное замечание Олега о том, почему нас трое, а фрагментов яиц в каждой порции по четыре, девушка лишь рассеянно улыбнулась, и принялась за готовку растворимого кофе: натуральный здесь, видимо, спросом не пользуется (интересно, а в настоящей Вирджинии тоже так?).

 

Пока разогревалась машина, к нам подошел охранник автостоянки, оказавшийся бывшим жителем Кировской области. По мере того, как по шпилю расположенной рядом телебашни – точном аналоге Кировской, медленно ползли отблески первых лучей ленивого осеннего солнца, мужичок весело вещал моим спутникам о том, каким чудным образом перебрался в «Йошку» работать, а затем уж и жить. 
 

        Спонтанное знакомство с достопримечательностями столицы Марий Эл началось еще вчерашним вечером, когда навигатор решил нас водить кругами по лабиринтам городских улиц.

Мы испытали странное ощущение, увидев залитые морем огней футуристические картины новой городской среды: набережные залива, расположенного в центральной части Йошкар-Олы, напоминают по формам и краскам не то голландские, не то датские улочки со сплошными фасадами, в глади воды отражаются многочисленные храмы и соборы, по-питерски горбатые мосты и…башни Московского Кремля!

 В их формах явно угадывались очень знакомые с детства контуры Спасской, Троицкой башен. Но я был пару-тройку лет назад в этом городе, и ничего подобного в ту пору не было, очевидно, новая архитектура появилась здесь совсем недавно.

 

 Припарковав машину возле здания Национального музея республики Марий Эл, мы отправились любоваться Московским Кремлем! Честно говоря, итальянскому архитектору, формирующему современный облик города, удалось создать очень необычную среду, объединив, казалось бы, совсем несовместимые вещи. Через широкий водоем он перекинул несколько «горбатых» мостов, позволив тем самым жителям города и туристам свободно передвигаться над водной гладью и любоваться протяженной береговой линией, вдоль которой выстроились сплошные фасады западноевропейских домиков.

 

Здесь – сплошная эклектика, соединение большого количества стилей: барокко, готика, классицизм, «советский ампир» в чертах сохранившейся традиционной застройки… Очень много церквей, выполненных в самых разных стилях и отражающих богатую историю русского церковного зодчества. Их золотые главки и шпили здесь просто не счесть.

 

А еще вдоль набережных много памятников, причем не только классикам русской литературы, но, например, великому голландскому живописцу Рембрандту ван Рейну. Путь на центральную, судя по всему, площадь Нового города проходит через арку Спасской башни с самыми настоящими курантами. Правда, традиционный бой московских курантов над столицей марийской земли мы так и не слышали – то ли время еще не подошло, то ли часы еще не наладили.

Немым ответом на мой вопросительный взгляд о причинах такого изобилия в хронически дотационном регионе стал печальный взгляд лохматого пса, в медитативном состоянии застывшего у врат гигантского собора, центральный купол которого, сверкая золотом, вознесся в ясное осеннее небо на недостроенных конструкциях барабана. Голодный пес вернул меня в мир реальности, и вопросов в голове стало еще больше.

 

Пока Валерий с любопытством разглядывал гигантскую конструкцию стоящего покамест на земле грешной очередного купола, еще не покрытого позолотой, я обратил внимание на наименования крупнейших российских банков, красующиеся на фасадах приютившихся у Храма офисных домиков а-ля Европа. Но, как говорится, хорошего помаленьку, пронизывающий ледяной ветер, дующий с залива, гнал нас прочь в поисках нормального, ароматного кофе.

24. Ноября 2013

Национальный музей Республики Марий Эл

 

Национальный музей Республики Марий Эл имени Тимофея Евсеева расположен в центре Йошкар-Олы.

В его фондах собраны богатейшие коллекции музейных предметов, отражающих быт и обычаи народов, населяющих территорию республики    

 

Знакомство с экспозицией Национального музея оставило у нас самые положительные впечатления: внимательная дама-экскурсовод, узнав о цели нашей поездки, почему-то сильно засмущалась.

 

Видимо, решив, что мы – профессиональные этнографы, она вначале даже пыталась предложить нам зайти в музей в рабочий день и получить профессиональный экскурс от профильного специалиста.

 

Однако затем провела очень содержательную и интересную обзорную экскурсию по залам музея с особым акцентом на этнографической ее части. Гостям города непременно стоит побывать здесь: самая достойная часть музея – это современная, наглядная экспозиция, рассказывающая о традициях и быте коренного марийского населения республики, отраженная в жизненном цикле одного персонажа. 

 

Вначале это новорожденная девочка-марийка, лежащая в люльке рядом с деревянными идолами-оберегами, затем – девочка-подросток, вместе  с другими детьми резвящаяся на родных просторах, далее – девушка на выданье, невеста, жена, мать, бабушка.

 

И, наконец, вот уж и ее могилка, а рядом с ней, в отдельных витринах – погребальный набор праздничной одежды, которую, кстати, марийцы надевали только 2 раза в жизни – на свадьбу и на собственные похороны. Все фрагменты экспозиции выполнены в виде диорам, а манекены одеты в старинные национальные костюмы ХIХ-начала XX веков.

 

Судя по реакции моих спутников, увлеченно наблюдающих за рассказом экскурсовода, преодолевшей изначальную робость перед коллегами-музейщиками, я понял, что и на них музей произвел положительное впечатление.

Во время содержательной экскурсии мы узнали множество особенностей бытовой и обрядовой жизни марийцев: например, что традиционный цвет их одежды – белый. Это связано с представлениями народа об изначальной чистоте белого цвета и является специфической особенностью марийского костюма.

 

Экскурсовод рассказала о том, что в развитии народной одежды марийцев известную роль играли историко-культурные взаимовлияния не только с финно-язычными и тюркскими народами, но и с более далекими этносами Средней Азии.

 

Марийскому народному костюму были присущи как традиции, связанные с земледелием, которые преобладали, так и традиции, говорящие о влиянии южной степной скотоводческой культуры.

 

 

Особый интерес представляют традиционные верования  марийского народа. Изустно передавалось множество мифов, судя по содержанию которых в незапамятном прошлом существовало фетишистское отношение к орудиям труда, предметам быта и явлениям природы.

 

 

Животный и растительный мир, стихия, как и все окружающие объекты, наделялись человеческими качествами и воспринимались как олицетворения созидательной силы великого божества Юмо. В религиозные представлениях марийцев ХIХ – начала ХХ вв. много архаических черт, свойственных тотемизму. 

 

Например, культ водоплавающих птиц – утки, лебедя, представления о родовых покровителях – стерляди, тетереве, лосе, а также о священных деревьях.

Марийцы особо почитали медведя, считая его «человеком в шкуре», они верили, что все промысловые животные, птицы, пчелы понимают человеческую речь.

 

Почитаемые животные олицетворяли собой солнце, луну, звезды, небо, землю, Вселенную. Солнце для них – всевидящее око, глаза Вселенной, изображалось в виде оленя, коня. Земля сравнивалась с черной коровой, подземным быком, радуга – с лошадью охотника, Млечный Путь назывался «гусиной тропой». Деревья марийцами, как и другими финно-угорскими народами, воспринимались как живые существа, покровители рода, хранители его жизненной силы.

 

Примечательно то, что в сознании народа сохранились представления о дереве как вертикальной космической модели Вселенной. Близкие представления были характерны культуре мордвы, чувашей, удмуртов. Марийцы, как и другие народы Поволжья, поклонялись духам керемет – покровителям рода и родственной группы.

 

Действительно, музей хороший, после его посещения древняя культура луговых и горных мари становится более понятной, история этого финно-угорского народа предстает не просто как некий фрагмент истории государства российского, но как единый, цельный процесс многочисленных перерождений, трансформаций жизненных циклов по аналогии с временами года.

 

Бесконечная жизнь этноса в череде перерождений в Колесе Сансары. Мудрый, достойный замысел и прекрасно реализованная идея, - мне как музейщику понравилось.

 

Но настало время отправляться в путь, на сей раз в поселок городского типа Сернур, расположенный в 90 км к северо-востоку от Йошкар-Олы. Там нас уже ждала замечательная женщина, Лидия Веткина, исследователь и популяризатор традиционной марийской вышивки.

 

24. Ноября 2013

Лидия Веткина - "Жизнь, расшитая на холсте" (пгт.Сернур)

 

      Жительница пгт.Сернур, Лидия Васильевна Веткина недавно издала на свои средства прекрасный, богато иллюстрированный альбом традиционной марийской национальной одежды «Жизнь, расшитая на холсте».

 

Это название как нельзя лучше характеризует и автора шедевров искусства вышивки, созданных руками мастерицы. Лидия Васильевна работает медицинской сестрой в местной районной больнице, а отдохновение от тяжелой работы находит в занятиях рукоделием – воссозданием традиционного марийского костюма. Увлечение это пришло к ней в далеком 1993 году, и стало, по сути, важной составной частью биографии и всей жизни. 

 

Мы не могли обойти вниманием столь уникального мастера, к тому же Лидия Васильевна пообещала сделать для Музея головных уборов ценный подарок.

 

И действительно, стоило нам приехать в Сернур, как тут же мастерица отдала нам в дар для коллекции старинный женский головной убор первой половины ХХ века, бережно хранившийся в глубине родового сундука.

 

 Это важная составная часть комплекса головного убора, называемая у марийцев «шымакш» - богато украшенная тонкой вышивкой полоска льняной ткани, один конец которой сшит в виде цилиндра, а к другому концу пришиты всевозможные украшения: бисер, монеты, пуговицы, кружево ручной работы. 

 

Лидия Веткина рассказала гостям о том, что по узорам на марийском костюме можно узнать, в какой местности проживает человек, из какого он рода, из какой семьи.

 

Одежда несет глубокий сакральный смысл, и сложная техника вышивки – это вовсе не роскошь и не баловство, а сложный ритуал, целью которого является достижение гармонизации внутреннего мира человека, его энергетики, равно как и средство невербальной межличностной коммуникации.

 

Мастерица вышивает по этнографическим материалам сернурских мари, по ее мнению именно здесь сохранился наиболее древний вариант традиционной марийской вышивки. Вышивает она с изнаночной стороны, не отходя от традиционной техники рукоделия бабушек, с большой точностью передавая узоры, знаки, места расположения мотивов. А вместе с тем, посредством вышивки закладывается в холст положительная энергия, сердечная теплота мастерицы.

Лидия Васильевна много путешествует со своими работами, является активным участником выставок декоративно-прикладного искусства и фестивалей народных костюмов, проходящих в Москве и во многих регионах России.

 

Она представляла свои работы на выставках в г. Ханты-Мансийске, Сыктывкаре, других городах страны. При создании комплекса национального костюма ею соблюдаются все старинные технологические приемы, именно потому ее работы получили самую высокую оценку на Первом празднике-конкурсе марийского костюма в 2000 году.

А на недавнем фестивале она представила уже несколько комплектов современного марийского костюма, характерных для 60-90 гг. ХХ века. Помимо рукоделия, мастерица делится своими профессиональными секретами с молодежью, и уже много лет обучает традиционной вышивке детей в кружке, организованном при Сернурском Доме культуры.

 

Показала Лидия Васильевна «Пупашкар» - не просто игрушку, а куклу-обережку. Можно назвать ее кукла-двойник: например, когда младенца вынимали из люльки, туда взамен клали такую куклу - чтобы ненароком не проник злой дух. Если ребенок заболевал, то куклу выбрасывали, полагая, что вместе с ней уходит и недуг.

 

В Сернуре нас приятно удивила одна особенность местных жителей – даже не зная тебя, они, тем не менее, всегда здороваются. Пока мы ездили по поселку в поисках нужного адреса, прохожие улыбались и махали нам руками как старым, добрым знакомым. К сожалению, такое доброжелательное отношение к гостям на просторах нашего государства встречается крайне редко. Да и погода в течение всего путешествия радовала нас солнышком и относительным теплом, так не характерным для второй половины ноября.

25. Ноября 2013

Дорога домой или "шоссе с улучшенным покрытием"...

 

     Довольные новоприобретенными музейными экспонатами, знакомством с уникальными мастерицами, возрождающими древние народные традиции, мы мчались по шоссе в сторону дома: наш путь лежал в старинный вятский город Уржум.

 

Впрочем, еще в Сернуре при попытке ввода данных навигатор направил нас в противоположную сторону, в объезд, при этом на карте Марий Эл и Кировскую область соединяла вполне достойная дорога «шоссе с улучшенным покрытием».

 

 Мы решили не обращать внимания на предупреждение навигатора, не нарезать круги, а попытать счастья и поехали напрямик, по самой короткой дороге.

 

Но чуда не произошло, в одночасье шоссе закончилось, и перед нами предстала классическая картина: голое, поросшее бурьяном поле, крохотный аншлаг «Кировская область», а вместо «шоссе с улучшенным покрытием» вдаль уходила проселочная грунтовая дорога с колеями глубиной по колено…

 

Олег и Валерий – путешественники опытные, их испугом не возьмешь, было принято решение ехать дальше, по крайней мере настолько, насколько это будет возможно.

 

Преодолев магическую виртуальную черту между такими разными регионами, мы попали в какую-то «параллельную реальность» и медленно поехали между колеями в надежде пробраться по отчасти застывшей грязи до заветного города Уржума.

 

Комизм ситуации заключается в том, что здесь ты никогда не можешь быть уверен в том, что не посадишь машину на оба моста среди голого поля или, предположим леса, который, кстати, вскоре и начался. Острых ощущений добавляло и то, что исчезла какая бы то ни было связь: наши мобильники вмиг перестали работать, а солнце уже явно стремилось к горизонту.

Ни одного населенного пункта, никаких признаков цивилизации, лишь «направление» вместо дороги, становящееся к тому же все уже и глубже… Лед между тем стал понемногу трескаться, к вечеру грязь оттаивает, и есть шанс остаться посреди леса на ночь, ибо помощь ожидать неоткуда.

 

Олег, сидя за рулем, неспешно пытался удержать автомобиль на бровке, не допуская его увязания в глубоких колеях, Валерий шел впереди, изучая дорогу и находя заветный брод. Мы углубились в лес, и «направление» стало еще более опасным, от него время от времени ответвлялись объезды, уходящие вглубь лесного массива, в сторону глухих болот.

 

Наблюдая акробатические жесты Валерия, корректирующего прохождение наиболее опасных участков пути, и опасные крены автомобиля, я сделал наиболее эффектные кадры, лелея надежду на то, что до наступления полной темноты мы все же прорвемся к большой земле и к «улучшенному дорожному покрытию».

 

В отдельные моменты возникало желание повернуть назад, но останавливало лишь одно - не хотелось преодолевать вновь ту часть пути, что с таким трудом пройдена.

Наконец лес тал редеть, а вдали показались избы населенного пункта, судя по карте, это достаточно большое село Буйское, от которого до Уржума просто обязана быть более-менее приемлемая  дорога. Передвигаются же здесь как-то люди.

 

На подходах к селу, когда наш автомобиль с боковым креном примерно в 35-40 градусов эффектно выбирался с проселочной на «большую» (впрочем, тоже грунтовую) дорогу, нам встретился суровый тракторист, решительно крутящий баранку. Его «вездеход» взбирался на высокую гору, и по взгляду местного жителя мы поняли, что «паркетники» он здесь видит не в первый раз, значит, дорога не заброшена, по ней как-то умудряются ездить.

 

Село Буйское после внедорожного участка пути выглядело вполне обнадеживающе, впрочем, кроме высокого шпиля местной церкви достопримечательностей, достойных внимания заезжего туриста, мы не обнаружили.

Казалось, жизнь здесь остановилась где-то на рубеже XIX – XX веков, и единственным атрибутом цивилизации являются линии электропередач. Проникшись величием и результативностью реализации ленинского плана электрификации всей страны, мы оставили позади тающий в косых лучах предзакатного солнца населенный пункт и, подпрыгивая на многочисленных ухабах разбитой многими поколениями трассы, понеслись в сторону районного центра.

 

По дороге я делился со спутниками воспоминаниями из своей юности, когда в 14 лет нас повели в 10-дневный пеший поход по этим весьма отдаленным от центра области местам. С тех пор у меня сохранились неизгладимые воспоминания о прелестях и тяготах походной жизни, а также об удивительном карстовом озере Шайтан, путь к которому лежал как раз через село Буйское.

 

А еще в Буйском лесничестве произрастают огромные древовидные можжевельники, на старых черно-белых фотографиях, которые хранят события моего детства, запечатлены поистине гигантские кустарники – до 10-12 м. в высоту! Трудно отличить необычной формы можжевельник от кипариса. 
 

По прибытии в город Уржум, на родину Сергея Мироновича Кострикова (Кирова), псевдонимом которого назван известный ранее как Вятка губернский центр, ныне город Киров, мы столкнулись с двумя характерными феноменами.

 

Зайдя на местный автовокзал, я обнаружил несоответствие расписания движения автобусов фактическому их наличию. То есть, судя по расписанию, они в сторону областного центра таки ходят, но по факту – нет. Раздраженная непростым телефонным разговором то ли диспетчер, то ли начальник вокзала на мой скромный вопрос о том, можно ли после 16 часов дня уехать в Киров, выпалила, что "ничего больше нету, автобусов не было, нет, и до завтра не будет".

 

 А когда я поинтересовался, имеются ли какие-либо альтернативные пути достижения моей цели, заявила что ходят вроде какие-то попутки, но к вокзалу они не имеют никакого отношения, и вообще никто ничего здесь не знает. Вдохновленный этим диалогом, я вышел на улицу, и по счастливой случайности я уперся в машину такси. Оказывается, более расторопные, нежели АТП, местные ребята организуют междугородние пассажирские перевозки, что при полной загруженности машины вполне сопоставимо по цене с билетом на редкий и вожделенный автобус. Поскольку «наполняемость» обеспечивал на сей раз я один, то и цена вопроса возросла в 4 раза. 
 

Вторая особенность заключается в поведении местного населения:  в отличие от приветливых и улыбчивых людей, проживающих в Татарстане и Марий Эл, здесь вы рискуете в любой момент нарваться на неприятности, потому стоит проявлять недюжинный такт и толерантность.

 

Когда мы заехали в местное кафе, на нас буквально вывалился изрядно подпивший парень, явно ищущий острых ощущений, осмелевший от непомерного употребления «огненной воды». Но его провокации в адрес троих взрослых голодных мужиков были оставлены нами без внимания, зато поесть удалось вполне вкусно и по демократичным ценам. Наше путешествие подходило к завершению, мы простились с Олегом и Валерием, возвращавшимися в Вятские Поляны, а мне предстоял 3-х часовой путь в Киров.

 

В ходе этой небольшой, но очень успешной экспедиции нами были получены ценные экспонаты – национальные марийские головные уборы и великолепные реконструкции татарских головных уборов, созданные в ателье «Туран-Арт». С мастерицами достигнуты договоренности о разработке и выполнении под заказ реконструкций основных типов головных уборов для музейной экспозиции, а также проведении в стенах музея мастер-классов по изготовлению национальных татарских и марийских костюмов. 

РЕСПУБЛИКА КОМИ 2013 год

По трассе "Вятка" к северным соседям

          Перед тем как отправиться в Республику Коми, было просмотрено и изучено много информации, велась переписка.         

          Главное, что я поняла:

- Национальные головные уборы, даже в качестве сувенира, найти трудно;

- В отделе этнографии Национального музея Республики Коми собрана уникальная коллекция головных уборов, краеведческие музеи в районах также обладают интересными экспонатами;

- Нужно обязательно посетить Финно-угорский этнокультурный парк;

- Не буду торопиться с приобретением зимней шапки, пока не побываю в мастерской Светланы Туровой;

- Существует много легенд и преданий, связанных с территорией Республики Коми.

 

           Поездка была рассчитана на 3 дня: 2 дня пребывания в Коми, 1 день в пути. Я никогда не была севернее города Кирова, поэтому было очень интересно посмотреть: как оно там, дальше?

 

Ехали мы по трассе «Вятка», именно здесь 12.12.2012 у Валерия Смолюка и Олега Уварова появилась задумка о музее.

           Вдоль трассы не так много населенных пунктов, но которые нам встречались по пути, отличались от наших. Мы с интересом смотрели по сторонам: керки (избы)бревенчатые, некрашеные, поделены на правую и левую части,  а у нас на жилую переднюю и хозяйственную – заднюю.

 

По дороге попались 2 лисы – красавицы! Видели не раз охотников, спокойно идущих с ружьями и собаками вдоль трассы.

 

            Все мои представления о нашей северной соседке подтвердились. Поездка оказалось содержательной, впечатления яркими и незабываемыми. Особо хочется сказать о людях - отзывчивых,  приятных в общении,  увлеченных историей своего Края. Благодаря именно таким энтузиастам,  вещи и территории начинают делиться своей историей и привлекают к себе снова и снова…

Т.Лобанова
 

18. Октября 2013

Кто такие чипсонистки и что такое коточик

 

Первая остановка в селе Объячево - одном из древнейших сел Прилузского района. В конце  XV века там находился укреплённый городок, предназначенный для укрытия жителей окрестных селений во время вражеских нападений. Годом образования с. Объячево считается 1478г.

 

 

            Здание, в котором сейчас располагается музей, было построено в 1895 г. для земского училища. Затем в нем находились начальная школа и библиотека, (музей – с 1986 года). 

 

Экскурсию по Прилузскому районному краеведческому музею для нас провели заведующая Кетова Валентина Николаевна и Яборов Сергей Иванович (сын основателя музея - И.А.Яборова).

 

Иван Афанасьевич Яборов внес большой вклад в создание музея, в развитие краеведения, изучение истории района; был бессменным руководителем музея в течении 20 лет.

 

Являлся участником Великой Отечественной войны,  имел звание «Заслуженный работник культуры Коми АССР», награды - значок «Отличник народного образования», медаль «За Победу над Германией» и другие.

             Музей был образован 20 октября 1967 года, в 1988 г. получил звание «Народный музей», в 1989 г. стал районным, а с 1997 г. носит имя И.А.Яборова. В 2008 г. на здании музея установлена памятная доска его основателю.

Мы ехали с целью посмотреть головной убор «сорока», нам было очень интересно посмотреть и другие экспонаты, которыми богат музей.

 

 В зале природы - чучела зверей и птиц, обитающие на территории района, геологическая и энтомологическая коллекции; в зале истории – документы, фотографии, предметы, рассказывающие о знаменитых уроженцах Прилузья. Есть здесь и предметы религиозного культа.

В зале этнографии поразило большое количество экспонатов: деревянная посуда и прочая домашняя утварь, капканы и другие охотничьи принадлежности, приспособления для животноводства и земледелия…

 

Рассматривая народные костюмы, полотенца,  покрывала с вышивкой, понимаешь, сколько требовалось мастерства и усидчивости…

 

Нам рассказали, что головному убору женщины в селениях Прилузья уделялось особое внимание: голова женщины должна была быть всегда покрытой. «Сорока» была праздничная и повседневная.

 

Верхняя часть сороки расшивалась сложным узором с элементами оберега. По бокам - два «крыла» из тонкого холста с узором на концах. Сзади – «хвост» с  орнаментом из геометрических фигур.

 

Вышивание выполнено льняными, шелковыми и шерстяными нитками. Повседневная сорока состояла из красного платка, концы его завязывали на затылке. Сверху повязывался другой цветной платок. Такой головной убор в селах Объячево, Читаево носил название «русска чышъян» (русский платок).

 

Свадебным головным убором девушки был «головедеч» - обруч, изготовленный из узкой полоски бересты, обтянутый красным сукном и расшитый разноцветным бисером.

Видимо правду говорят, что у каждого предмета своя история и жизнь, что есть музеи, из которых «не хочется уходить» (так пишут в откликах о хороших музеях). Музей в Объячево замечателен тем, что предметы этнографического зала, датированные нач.XVIII по нач.ХХ вв.,   живут не за стеклом витрин, а в бревенчатой избе, на полочках, стенах, в сундуке …

 

 После экскурсии поговорили с  Валентиной Николаевной и Сергеем Ивановичем о житье-бытье, узнали что в селе создан «Совет старейшин», состоящий только из мужчин в возрасте старше 70 лет, все это люди заслуженные, учат подрастающее поколение уму-разуму, «глаза в глаза» смотрят… Есть в Прилузском районе свой поисковый отряд «Звезда», работает Проект «Мы все одной фамилии».  Рассказали нам о празднике «Луза дорса гаж» («Веселье возле Лузы»), который проводится в конце лета.

 

            Так что если будете в Объячево – обязательно выберете время и зайдите в краеведческий музей! Вас приветливо встретят, проведут интересную экскурсию, а вы обязательно попросите рассказать, кто такие «Чёрнышские чипсанистки» (к чипсам они никакого отношения не имеют!) и покажут «коточик», рассказав как он использовался…

 

Уходя из музея не забудьте бросить монетку в «Сундучок желаний» и позвонить в колокольчик!

И еще – про Объячево.

 

 

Попав на городскую площадь и оглядевшись по сторонам, можно ностальгически почувствовать себя в эпоху заката Советского Союза и начала перестройки.

 

Памятник Владимиру Ильичу Ленину, серп и молот на здании, панно-мозаика с покорителями космоса...

 

Недалеко столовая самообслуживания - кормят недорого, вкусно и порции большие... В этой столовой попробовали национальное блюдо - перепечи из ржаной муки. 

 

В парке села расположен Мемориальный комплекс: памятники погибшим в Великой отечественной войне, в Афганистане и локальных конфликтах, памяти жертв Чернобыльской аварии.

 

Есть и памятники, посвященные ВМФ и пограничным войскам.

 

Мы походили по улицам, дошли до Часовни в честь святителя Николая Чудотворца, испили воды из святого источника – она оказалась теплой!

 

От Часовни открывается красивый вид на реку Лузу!

 

18. Октября 2013

Ыб!!!

 

Чтобы поездка была интересной, нужно заранее почитать в интернете о местах, которые вы собираетесь посетить.

 

Поверьте, - легенд и мистических мест в Республике Коми великое множество, но постарайтесь побывать в селе Ыб, краткую информацию о котором можно получить на сайте голосования «Россия 10» http://stage1.10russia.ru/sights/3/457 .

 
 

Легенда о чудских захоронениях и стонах из-под земли заставила рассчитать время поездки так, чтобы оказаться в окрестностях Ыба ближе к ночи.

Конечно, мы не первые путешественники, решившие поэкспериментировать, действительно ли заглохнет мотор машины и погаснут фары.

 

В Ыб мы приехали когда уже начало темнеть, было холодно, пасмурно и ветрено, поэтому и обстановка, и настроение были соответствующими. 

 

В Финноугорском этнокультурном парке осмотрели достопримечательности и ознакомились с экспозицией национальных костюмов «Финноугория». 

 

Мы написали о своих впечатлениях в книге посетителей и поинтересовались – есть ли там запись от группы «Rasmus»? Но нам сказали, что они приезжали с телохранителями, быстро прошли на сцену и также быстро ушли после выступления. Кстати, там выступали и знаменитые «Бурановские бабушки». 

Отдельно хочется сказать о кафе «Финноугория»: меню и обслуживание там на высшем уровне, в помещении очень уютно.

 

 Блюда вкусные, из качественных продуктов. Жаль, что несмотря на забронированные номера, из-за временных рамок мы не остались в гостинице, а решили отправиться в Сыктывкар.

 

Когда сытые и довольные мы вышли на улицу, все вокруг стало казаться уютным – и никакой мистики! Но как же не побывать вблизи Каргорта? Уговорили Олега Уварова все-таки доехать до легендарного села.

Как ни бросали камни – стонов из-под земли слышно не было, фары горели, мотор работал.

 

Попеняв на свое суеверие, скептически посмеялись. На мое предложение ждать, пока не погаснут фары Олег пошутил: «Если оставить так работающую машину, она точно заглохнет, да и фары погаснут».

 

Несмотря на наше добродушное настроение, местность подле Каргорта повлияла на нас угнетающе: туман поднимался от земли, в небе светила полная луна… И стало жутковато, знаете ли… Захотелось сесть побыстрее в теплый салон автомобиля и ехать дальше, что мы и сделали.

 

Тут может и не быть никакой связи, но после остановки в Каргорте случилась досадная неприятность: пришлось заезжать в шиномонтаж, работники которого удивлялись: колесо пробил 10-сантиметровый гвоздь, причем шляпкой внутрь. Вот тебе и Каргорт…

 

19. Октября 2013

Выльгорт

 

Утром 19.10.2013 года мы были в селе Выльгорт, что находится в 7 км. от Сыктывкара, на левой стороне реки Сысолы. Выльгорт - центр Сыктывдинского района. В переводе с коми "выльгорт" - "новый дом", "новая деревня". Впервые о Вильгорте упомянуто в писцовой книге 1586 г. 
 

 

Районный музей (Сыктывдинское музейное объединение) расположен в доме 58 по ул.Домны Каликовой.

 

Человек, впервые оказавшийся возле этого дома, обязательно остановится – настолько оно необычно и красиво. Это не случайно: здание построено в начале 20 века (архитектор А. Холопов), является образцом дореволюционного деревянного зодчества в Коми.

 

Внутри – семь залов:  Этнографический(предметы быта, охоты, рыболовства, земледелия коми конца 19-начала 20 веков), Истории (в том числе истории промышленности и сельского хозяйства), Ученых, Культуры и искусства, Боевой Славы (фото, документы, письма военных лет), Природы (флора и фауна сыктывдина) и Выставочный зал.

 

 С экскурсоводом – Екатериной Артуровной мы прошли по всему музею.

 

Очень интересно было познакомиться с уникальной коллекцией деревянных музыкальных инструментов: сразу же захотелось побывать на концерте и послушать, как они звучат. 

 

Нужно заметить, что в музеях Республики Коми мы видели много экспонатов из дерева: деревообрабатывающие ремесла у коми были настолько развиты, что даже простое перечисление предметов быта и орудий труда, из дерева, займет немало места.

 

Почти каждый взрослый коми крестьянин умел работать по дереву и мог изготовить любой предмет, необходимый в хозяйстве: долбленые, плетеные, сшивные и бондарные, зачастую не нуждалась в дополнительном декоре. 

В Выльгортской волости в конце XIX- начале XX века было около 200 плотников и столяров, изготавливавших на продажу и по заказу рамы, грабли, салазки, сани, деревянные части сохи и телеги, различную мебель. Мастера бондарного дела из древесины различных пород (ели, сосны, березы, ольхи, осины) делали кружки и жбаны для воды и кваса, ведра, колодезные бадьи, ушаты, подойники, банные шайки, кадки, лохани...

 

В Выльгорте было развито кузнечное дело: местные кузнецы в небольших количествах изготовляли для продажи на усть-сысольских базарах топоры, косы, ухваты, кочерги, замки, петли и т.п. Инструменты кузнецов - меха, молоты, клещи обычно были самодельными.

Слесарные работы ограничивались в основном починкой старых изделий, например пайкой самоваров.

 

Во время экскурсии мы узнали и о Нювчимском чугуннолитейном заводе, и о «балалаечном Страдивари» Семёне Ивановиче Налимове и многом другом...

 

 Проходя по залам музея, чувствуешь уют и тепло, встреча была радушной.

Недалеко от музея расположено здание центра народных ремёсел "Зарань", в котором ведутся занятия по основам художественного ремесла, академическому рисунку и живописи, декоративно-прикладной и станковой композиции, истории искусств, художественной обработке текстиля (вышивка, кружевоплетение, лоскутное шитье, сценический костюм). 

20. Октября 2013

В Национальном музее Республики Коми

 

19.10.2013 года в 14.00 у нас состоялась экскурсия в Национальном музее Республики Коми  - одном из первых научных и культурно- просветительских учреждений Коми края, основанном в октябре 1911 года.

На официальном сайте музея указано, что «Своим рождением музей обязан энтузиастам-краеведам, которые на рубеже XIX-XX веков неоднократно предпринимали попытки открыть в г.Усть-Сысольске (ныне Сыктывкар) музей. В 1911 г. по предложению местной интеллигенции — К.Ф. Жакова, А.А. Цембера, Н.П. Чеусова, Ф.А. Старовского и других, было создано Усть-Сысольское отделение     Архангельского общества изучения

 

Русского Севера, которое стало инициатором открытия в городе археологического и этнографического музея».

Большую помощь в организации и проведении экскурсии нам оказала Косолапова Татьяна Адомасовна, заведующая отделом маркетинга и развития. Нашим экскурсоводом стал научный сотрудник отдела этнографии Владимир Борисович Липин.

 

Из его рассказа мы узнали множество и фактов, и легенд. Экспонаты, которые мы увидели, принадлежат всем этнографическим группам коми-зырян: верхневычегодской, верхнепечорской, вымской, ижемской, нижневычегодской, прилузской, удорской, сысольской. Здесь же представлены предметы быта русского старообрядческого населения бассейна р. Печоры – усть-цилемов.

Предметы традиционной одежды коми  включает повседневную и праздничную женскую, мужскую и детскую одежду.

 

Коллекция женских головных уборов является уникальной! (Подробно описана в издании музея  «Женский головной убор ХIХ – начала ХХ веков», сост.И.М.Уткина).

 

Девичьи головные уборы имеют форму венка-обруча или повязки. Так, головной убор ижемской невесты – юрной, расшитый бисером, жемчугом, стеклярусом, а парчовая повязка – праздничный головной убор удорских девушек, головедец – вышитый разноцветным бисером головной убор летских девушек.

Головные уборы замужних женщин отличаются большим разнообразием.

 

Есть высокие головные  уборы на твердой основе, сшитые из дорогих тканей и богато украшенные, есть мягкие головные уборы – волосники, повойники.

 

Особо красивы уборы, вышитые золотой нитью.

 

 Составной частью коллекции являются платки и узорные тканые шали.  Мужские головные уборы – суконные и меховые шапки (валяные суконные шляпы, охотничьи суконные шлемовидные «зырянки», меховые шапки «долгоушки», ушанки из овчины).

Может я повторюсь, но - все-таки лучше побывать в музее и увидеть самим все уникальные, интересные предметы, условно-сценические комплексы…

 

И послушать запоминающийся рассказ о событиях, которые имели особое значение в жизни коми в предыдущем столетии. Уверена: ваша экскурсия, будет душевной, доброй, пропитанной любовью к культуре и истории.

 

По окончании экскурсии состоялась пресс-конференция, в ходе которой Валерий Смолюк и Олег Уваров рассказали журналистам и сотрудникам музея о своем проекте «HatMaster».